Культура,
09.11.2020 12:16
Когда в Камышине сдадут смотровую беседку-площадку на набережной Волги, остается неизвестным
Читайте также:
Подрядчик почти завершил работы по монтажу ротонды на набережной, сообщила сегодня, 9 ноября, пресс-служба администрации Камышина. "Осталось приварить несколько декоративных элементов, восстановить ограждение и уложить керамогранитное покрытие".
"Напротив ротонды продолжается монтаж перголы, которая будет представлять собой что-то вроде амфитеатра. Строители заложили фундамент под деревянную декоративную конструкцию, армируют и заливают её бетоном", - говорится в релизе.
Когда именно строители сдадут, наконец, объект, по которому финишные сроки мэрией уже несколько раз назывались и отменялись, - по-прежнему не уточняется.
Для лучшего понимания читателей. Перголой в пресс-релизе информационщиков мэрии неудачно называется все сооружение каскадных импровизированных зрительных рядов с центральной площадкой под условную сцену, которые призваны представлять нечто вроде амфитеатра (как объясняют работники пресс-службы Станислава Зинченко, это будет "центр проведения массовых мероприятий").
На самом деле пергола - по-простому говоря, навес («pergula» в переводе с итальянского языка как раз означает "навес"). А не сам "амфитеатр". Знак равенства между перголой и "амфитеатром" публикаторы из администрации, похоже, поставили, не особо вникая в детали того, что они выдают публике.
Виктория Бойко
Фото пресс-службы городской администрации
Новости на Блoкнoт-Камышин
"Напротив ротонды продолжается монтаж перголы, которая будет представлять собой что-то вроде амфитеатра. Строители заложили фундамент под деревянную декоративную конструкцию, армируют и заливают её бетоном", - говорится в релизе.
Когда именно строители сдадут, наконец, объект, по которому финишные сроки мэрией уже несколько раз назывались и отменялись, - по-прежнему не уточняется.
Для лучшего понимания читателей. Перголой в пресс-релизе информационщиков мэрии неудачно называется все сооружение каскадных импровизированных зрительных рядов с центральной площадкой под условную сцену, которые призваны представлять нечто вроде амфитеатра (как объясняют работники пресс-службы Станислава Зинченко, это будет "центр проведения массовых мероприятий").
На самом деле пергола - по-простому говоря, навес («pergula» в переводе с итальянского языка как раз означает "навес"). А не сам "амфитеатр". Знак равенства между перголой и "амфитеатром" публикаторы из администрации, похоже, поставили, не особо вникая в детали того, что они выдают публике.
Виктория Бойко
Фото пресс-службы городской администрации
Новости на Блoкнoт-Камышин